1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:02:20,334 --> 00:02:24,167
Why are you sleeping in
your sister's room and not yours?

4
00:02:24,958 --> 00:02:27,209
The bathroom's closer.

5
00:02:28,917 --> 00:02:30,833
Where'd you get this?

6
00:02:33,958 --> 00:02:35,917
I found it.

7
00:02:36,583 --> 00:02:38,541
You were so cute.

8
00:02:41,459 --> 00:02:43,334
Is that any way to fold shirts?

9
00:02:43,833 --> 00:02:45,042
You're a moron.

10
00:02:46,708 --> 00:02:49,708
You button it all the way up.

11
00:02:52,042 --> 00:02:54,334
Not like that, let me do it.

12
00:03:07,209 --> 00:03:08,833
Look.

13
00:03:09,667 --> 00:03:11,708
It wasn't that difficult.

14
00:03:18,209 --> 00:03:22,416
Leonardo, check your suitcase.
You didn't load it right.

15
00:03:22,417 --> 00:03:25,958
- What's wrong with it?
- It's wobbling. If I brake hard

16
00:03:26,084 --> 00:03:28,417
it'll fall on you
and you'll be killed outright.

17
00:03:31,833 --> 00:03:33,459
Have you got everything?

18
00:03:33,583 --> 00:03:35,459
- Everything?
- Yes.

19
00:03:36,042 --> 00:03:38,833
- Ticket? ID?
- Got it.

20
00:03:39,209 --> 00:03:40,583
- Mobile phone?
- Got it.

21
00:03:40,708 --> 00:03:43,291
- Phone charger?
- Got it.

22
00:03:43,292 --> 00:03:45,291
- Computer?
- Yes.

23
00:03:45,292 --> 00:03:48,459
- Computer plug?
- Wait.

24
00:03:48,583 --> 00:03:51,292
- I think I've forgotten my ID card.
- What?

25
00:03:52,541 --> 00:03:55,209
- Really?
- Just joking.

26
00:03:55,334 --> 00:03:59,333
You really are a blockhead.
Do you know that?

27
00:03:59,334 --> 00:04:02,959
- It's dangerous to joke in a car.
- Sorry.

28
00:04:03,084 --> 00:04:06,792
Fuck you!
From the depths of my soul!

29
00:04:07,084 --> 00:04:09,832
You don't joke around in a car.
You die in a car!

30
00:04:09,833 --> 00:04:12,042
Sorry, sorry.

31
00:04:13,417 --> 00:04:19,333
What are your plans when you
get to London, what will you do?

32
00:04:19,832 --> 00:04:24,084
I land at Heathrow...
No, sorry, at Gatwick.

33
00:04:24,459 --> 00:04:27,959
- Oh Blessed Mother!
- Gatwick.

34
00:04:39,667 --> 00:04:44,042
I woke up last night
with a nosebleed.

35
00:04:44,334 --> 00:04:47,084
You have weak capillaries, like me.

36
00:04:47,209 --> 00:04:50,084
I suffered from nosebleeds
when I was a kid.

37
00:04:50,459 --> 00:04:53,167
I couldn't stop it,
I nearly bled to death.

38
00:04:53,417 --> 00:04:55,833
- Oh, that bad?
- Yeah.

39
00:04:56,042 --> 00:04:58,541
Perhaps I should get it checked out.

40
00:04:58,542 --> 00:05:03,292
You don't need to get it checked out,
it's nothing serious.

41
00:06:20,084 --> 00:06:24,459
LONDON

42
00:06:28,084 --> 00:06:29,834
I'm outside.

43
00:06:34,959 --> 00:06:36,708
Okay, I'll be right there.

44
00:06:49,334 --> 00:06:50,917
My little brother!

45
00:06:52,417 --> 00:06:54,583
- How are you?
- Fine, you?

46
00:06:54,792 --> 00:06:57,583
- Fine. How was your flight?
- Fine.

47
00:06:57,708 --> 00:06:59,209
Go through.

48
00:07:01,292 --> 00:07:04,418
I can't believe you're here,
I swear.

49
00:07:05,042 --> 00:07:09,458
- Happy to become a Londoner, sweetie?
- Sure. Yeah.

50
00:07:09,459 --> 00:07:13,583
That last day I said to my class,
"I never want to see you again!"

51
00:07:13,959 --> 00:07:16,209
And now I'm here in London
with Leonardo.

52
00:07:16,542 --> 00:07:20,459
You made friends with my sister,
it's not my fault.

53
00:07:20,583 --> 00:07:22,542
Leonardo, it's always your fault.

54
00:07:23,459 --> 00:07:25,667
The bastard received the plant.

55
00:07:25,834 --> 00:07:27,834
Really, what did he say?

56
00:07:27,959 --> 00:07:30,333
He sent me the photo, the fucker.

57
00:07:30,334 --> 00:07:31,834
What's up?

58
00:07:32,834 --> 00:07:37,292
- I'm embarrassed to tell Leonardo.
- Go on, tell him!

59
00:07:37,917 --> 00:07:42,334
The thing is, I screwed this guy
who didn't tell me he had thrush.

60
00:07:43,459 --> 00:07:46,959
So I sent a cactus to his office
with a note, "Thanks for thrush".

61
00:07:47,084 --> 00:07:50,208
Black paper
in a black envelope.

62
00:07:50,209 --> 00:07:54,209
- Sorry, but what's thrush?
- Leonardo, are you for real?

63
00:07:54,583 --> 00:07:56,583
Love, it's a venereal disease.

64
00:07:56,834 --> 00:08:00,583
- And what happens?
- I'll let you Google that.

65
00:08:01,834 --> 00:08:05,834
Don't worry, we'll have
a great time at Maddox tonight.

66
00:08:05,959 --> 00:08:07,667
Yeah, then I'll find another.

67
00:08:08,334 --> 00:08:12,084
I forgot to tell you,
we're eating here first...

68
00:08:12,542 --> 00:08:15,334
then we're going to Maddox.

69
00:08:15,459 --> 00:08:19,708
- Which one is Maddox?
- The one we went to last year

70
00:08:19,709 --> 00:08:22,209
in the Piccadilly area...
we went together once.

71
00:08:22,792 --> 00:08:25,959
- What kind of music do they play?
- Hip hop stuff.

72
00:08:26,084 --> 00:08:30,458
The place they let you in for free because
you're nice and you have pussies?

73
00:08:30,459 --> 00:08:33,708
- That's right.
- Okay then.

74
00:08:33,709 --> 00:08:35,208
Shall we cook some pasta?

75
00:08:35,917 --> 00:08:37,959
Will you lend me
your snakeskin boots, doll?

76
00:08:38,417 --> 00:08:40,208
- Of course, babe.
- Thanks.

77
00:08:48,792 --> 00:08:52,709
Let's grab some booze,
Ceydou's waiting at the tube station.

78
00:08:53,334 --> 00:08:55,083
- Who's Ceydou?
- My Turkish friend.

79
00:08:55,084 --> 00:08:56,542
A hot babe.

80
00:09:20,834 --> 00:09:23,042
- Will this do?
- Yes.

81
00:09:35,583 --> 00:09:37,459
Come on. Let's go.

82
00:09:37,583 --> 00:09:38,583
Man up.

83
00:10:05,584 --> 00:10:07,709
- Have you got your Oyster card?
- Yes.

84
00:10:12,834 --> 00:10:16,584
- Will you hurry up!
- I can't find it.

85
00:10:22,959 --> 00:10:27,167
- Your eyes look a bit yellow.
- I can't open them in the morning.

86
00:10:27,542 --> 00:10:31,833
- That's so funny!
- You're laughing at my suffering.

87
00:10:31,834 --> 00:10:33,958
Shut up, Leonardo,
and tickle my arm.

88
00:10:33,959 --> 00:10:35,584
You're always on bullshitting...

89
00:11:50,209 --> 00:11:53,209
- How the fuck do you drink these?
- With your mouth, love.

90
00:13:06,792 --> 00:13:09,418
Oh, shit... I can't find my lighter.

91
00:13:09,709 --> 00:13:12,084
- How can you have lost it?
- Don't you have one?

92
00:13:12,209 --> 00:13:13,334
No, love.

93
00:13:44,334 --> 00:13:46,043
He's hot!

94
00:15:04,084 --> 00:15:07,834
Remember that desperate guy
who tried to hit on me and Grazia?

95
00:15:09,834 --> 00:15:13,168
Thank goodness he left
or I'd have taken care of him.

96
00:15:14,418 --> 00:15:17,209
I'd have smashed him in the kisser.

97
00:15:17,335 --> 00:15:19,209
Cut that out.

98
00:15:20,667 --> 00:15:24,335
Lele, don't puke here
or they'll throw us off the bus.

99
00:15:25,709 --> 00:15:28,168
Don't puke here, they'll kick up a fuss.

100
00:15:30,834 --> 00:15:32,293
I can't hold it in.

101
00:15:36,209 --> 00:15:37,833
What an asshole!

102
00:15:37,834 --> 00:15:40,209
You're like a three-year-old.

103
00:15:42,209 --> 00:15:44,209
I'm only joking.

104
00:16:33,460 --> 00:16:37,459
Can you believe
he can't hold his drink at 19!?

105
00:16:37,460 --> 00:16:40,043
He's practically a kid.

106
00:16:43,084 --> 00:16:46,709
God forbid, if I hadn't puked
at the end of the night...

107
00:16:48,792 --> 00:16:50,834
I wouldn't have had fun.

108
00:18:10,210 --> 00:18:13,335
To answer the question
you asked before,

109
00:18:13,460 --> 00:18:15,210
it's going well.

110
00:18:15,335 --> 00:18:21,042
With the tables at Libertine and Maddox
I've made at least... 3,000 quid.

111
00:18:21,043 --> 00:18:27,666
Yes, Mr. 3,000 Quid, will you let me
and Grazia in on Friday?

112
00:18:27,667 --> 00:18:29,793
- Lele, do you want to come?
- Yes.

113
00:18:30,460 --> 00:18:36,959
If it's you guys, okay, but the guys
mustn't outnumber the girls.

114
00:18:38,085 --> 00:18:40,210
But you can certainly come in.

115
00:18:45,584 --> 00:18:48,042
What's up, Lele?
You're strange, you're quiet.

116
00:18:48,043 --> 00:18:49,833
He's always strange.

117
00:18:49,834 --> 00:18:51,335
I'm tired.

118
00:18:52,293 --> 00:18:56,085
Giulia says even when
Lele's present, he's not really.

119
00:18:56,834 --> 00:18:58,709
Whatever.

120
00:19:54,709 --> 00:19:57,418
- Hi.
- Hi.

121
00:20:02,460 --> 00:20:04,959
Don't get up,
I'll wash the dishes again.

122
00:20:09,709 --> 00:20:11,960
When do you start uni?

123
00:20:12,335 --> 00:20:13,960
Monday.

124
00:20:14,293 --> 00:20:16,210
Didn't you have open days?

125
00:20:17,460 --> 00:20:21,042
- Yes, but I didn't bother.
- They're helpful!

126
00:20:21,043 --> 00:20:24,042
- They do fuck all!
- That's not true.

127
00:20:24,043 --> 00:20:26,834
They explain the layout of the building,
you meet the staff.

128
00:20:26,960 --> 00:20:29,042
Have you seen where the university is,
at least?

129
00:20:29,043 --> 00:20:30,709
Yes, Zone 4.

130
00:20:30,834 --> 00:20:34,210
And how are you going
to get there every day?

131
00:20:34,335 --> 00:20:35,960
You'll have to move closer.

132
00:20:36,085 --> 00:20:39,709
Are you looking for a place
or facing a three-hour commute?

133
00:20:39,834 --> 00:20:44,085
- I'm looking on the Internet a bit.
- What do you mean "a bit", Lele?

134
00:20:44,210 --> 00:20:45,709
You're so disorganized!

135
00:20:51,210 --> 00:20:53,709
- Did you eat my yogurts?
- Yes, one.

136
00:20:53,960 --> 00:20:56,210
Darn it, why didn't you ask me first?

137
00:20:56,335 --> 00:20:59,085
- You're a pain in the arse.
- No, you're a pain.

138
00:20:59,210 --> 00:21:03,960
If you eat my stuff, I go fucking hungry,
that's all I eat, okay?

139
00:21:04,168 --> 00:21:06,542
Someone left the stove on,
it stunk of gas.

140
00:21:06,960 --> 00:21:11,210
- I turned it off after I used it.
- I haven't even eaten, so...

141
00:21:11,709 --> 00:21:14,335
- Okay, it's my fault.
- Do you want to blow us up?

142
00:21:14,460 --> 00:21:18,335
I knew I'd get killed
thanks to a classmate!

143
00:21:18,793 --> 00:21:20,917
Do something at least, clean up.

144
00:21:20,918 --> 00:21:23,334
I found your dirty cotton buds
in the bathroom.

145
00:21:23,335 --> 00:21:25,293
You are so gross!

146
00:22:03,834 --> 00:22:06,460
- Lele, aren't you coming?
- No.

147
00:22:06,584 --> 00:22:09,960
How the fuck can you stay in
on Friday night?

148
00:22:10,168 --> 00:22:12,709
Come on, we'll wait,
but you'd better hurry up.

149
00:22:12,834 --> 00:22:16,168
Don't call me Lele, it's shitty.
And I'm not coming.

150
00:22:16,418 --> 00:22:19,085
- Okay, bye.
- Bye.

151
00:22:20,043 --> 00:22:21,709
Bye.

152
00:22:32,918 --> 00:22:39,168
THE BEST ITALIAN UNIVERSITIES
FOR STUDYING LITERATURE.

153
00:22:49,418 --> 00:22:51,085
APPLICATION

154
00:22:54,043 --> 00:22:55,793
REQUEST ENROLMENT

155
00:24:04,085 --> 00:24:07,834
- Hi, sweetie, we're over there.
- Thanks, I have to go.

156
00:24:07,835 --> 00:24:08,835
Oh, so sorry...

157
00:24:08,960 --> 00:24:09,960
Hi, love...

158
00:24:13,835 --> 00:24:15,835
Is the food any good?

159
00:25:24,835 --> 00:25:26,917
I spoke to your dad,

160
00:25:26,918 --> 00:25:30,917
I told him there's no Internet,
he said it's not a problem.

161
00:25:30,918 --> 00:25:32,335
You don't have Wi-Fi?

162
00:25:33,293 --> 00:25:36,418
I don't have a lot of data.

163
00:25:36,419 --> 00:25:43,167
There's no Wi-Fi, we're having work done
but it'll take some time.

164
00:25:43,168 --> 00:25:47,584
If you need to, come to our hotel
next door, we've got Wi-Fi there.

165
00:25:47,710 --> 00:25:49,584
Okay, thanks.

166
00:25:50,960 --> 00:25:54,209
Hello, girls.
These are your flatmates.

167
00:25:54,210 --> 00:25:55,335
Hi.

168
00:25:55,584 --> 00:25:57,335
Shall we go to your room?

169
00:26:01,168 --> 00:26:05,210
This is the room.
The window has a spectacular view.

170
00:26:05,668 --> 00:26:09,460
Your bed.
A bathroom with a shower.

171
00:26:09,918 --> 00:26:12,335
You've got my number,

172
00:26:12,710 --> 00:26:17,085
if you need anything...
the hotel's next door.

173
00:26:17,210 --> 00:26:21,668
- Look on Google Mappa, Alma Domus.
- Perfect.

174
00:28:08,210 --> 00:28:10,710
PIETRO GIORDANI - EPISTOLARY

175
00:28:14,460 --> 00:28:18,335
- I'm hungry.
- Just a sec. It's coming up.

176
00:28:18,668 --> 00:28:21,043
- I'm starving.
- You never change.

177
00:28:21,460 --> 00:28:24,542
Hi. We didn't introduce ourselves.

178
00:28:24,543 --> 00:28:26,960
- Leonardo.
- Nice to meet you, I'm Serena.

179
00:28:28,210 --> 00:28:29,461
I'm Valentina, hello.

180
00:28:32,835 --> 00:28:37,585
Sorry, I'm cooking some sauce,
but I won't be long.

181
00:28:37,710 --> 00:28:40,960
- Take your time.
- Thanks, I will then.

182
00:28:41,210 --> 00:28:45,419
I'm making some meat sauce,
do you fancy some?

183
00:28:45,710 --> 00:28:48,460
Thanks but I'm a vegetarian,
I don't eat meat.

184
00:28:48,461 --> 00:28:51,542
We'll never eat together,
I love meat.

185
00:28:51,543 --> 00:28:55,709
- It's true, she's a glutton!
- Let‘s hope not!

186
00:28:55,710 --> 00:28:59,085
- How do you like Siena?
- I like it a lot.

187
00:28:59,210 --> 00:29:02,085
- You here for university or work?
- University.

188
00:29:02,210 --> 00:29:04,209
University, great!

189
00:29:04,210 --> 00:29:09,085
- I'm studying Literature. You?
- I'm studying Law. Shoot me.

190
00:29:10,793 --> 00:29:12,461
You always exaggerate.

191
00:29:12,835 --> 00:29:14,959
I'm in the fourth year of Medicine.

192
00:29:14,960 --> 00:29:18,585
I bet it's your first year, right?

193
00:29:18,710 --> 00:29:21,084
- Yes, my first year.
- I thought so.

194
00:29:21,085 --> 00:29:26,334
- When do your lectures start?
- Next week.

195
00:29:26,335 --> 00:29:30,210
Such injustice! Only law students
start two weeks before.

196
00:29:30,543 --> 00:29:32,792
Listen to her! I just knew it!

197
00:29:32,793 --> 00:29:35,585
- Have you started already?
- Yes, last Monday.

198
00:29:35,710 --> 00:29:36,710
Ditto.

199
00:30:13,085 --> 00:30:14,585
Good evening.

200
00:30:20,585 --> 00:30:23,419
- I'm the tenant...
- Wait.

201
00:30:31,793 --> 00:30:34,918
I'm the tenant,
I'm looking for the owner of...

202
00:30:37,793 --> 00:30:41,210
- The apartment...
- What are you saying?

203
00:30:41,543 --> 00:30:45,210
- The man with the bizarre glasses.
- Yes.

204
00:30:45,960 --> 00:30:47,461
Good evening.

205
00:30:50,336 --> 00:30:54,710
He's the student who's staying
in Vicolo del Tiratoio apartment.

206
00:30:55,461 --> 00:30:58,210
- The Wi-Fi details.
- Thanks a lot.

207
00:31:07,210 --> 00:31:08,792
JUSTIN BIEBER PHOTOGRAPHED NAKED

208
00:31:08,793 --> 00:31:11,461
THE SINGER WAS SPOTTED UNCLOTHED
IN BORA BORA

209
00:31:53,543 --> 00:31:55,461
Are you nuts?

210
00:31:56,210 --> 00:31:59,709
- Sorry.
- Do you want to wake all the guests?

211
00:31:59,710 --> 00:32:03,169
- I'm sorry.
- Like hell you are!

212
00:32:04,210 --> 00:32:05,710
Sorry.

213
00:32:14,835 --> 00:32:19,085
"Perhaps in every state
beneath the sun...

214
00:32:19,210 --> 00:32:21,584
Or high, or low...

215
00:32:21,585 --> 00:32:24,044
in cradle or in stall...

216
00:32:24,585 --> 00:32:27,044
The day of birth is...

217
00:32:28,044 --> 00:32:29,668
fatal to us all."

218
00:33:00,835 --> 00:33:03,085
- Good morning.
- Good morning.

219
00:33:03,211 --> 00:33:06,960
- Have you got an electric hotplate?
- Yes, I'll get it for you.

220
00:33:07,336 --> 00:33:11,085
- I need a pot and pan too.
- Okay.

221
00:33:25,793 --> 00:33:27,585
Fucking god!

222
00:34:00,085 --> 00:34:02,419
It fucking stinks!

223
00:34:05,461 --> 00:34:07,960
I can't use it anymore, damn it.

224
00:34:17,335 --> 00:34:21,919
A BREATH OF CORRUPTED AIR
IMBUED EACH OF MY NERVES.

225
00:34:42,585 --> 00:34:44,460
I want to commit suicide.

226
00:34:45,794 --> 00:34:48,794
I want to commit suicide.
I want to commit suicide.

227
00:34:50,418 --> 00:34:53,919
I want to kill myself.
I want to kill myself.

228
00:34:54,960 --> 00:34:56,585
I want to kill myself.

229
00:34:58,585 --> 00:35:01,710
I want to die.
I want to die.

230
00:35:03,044 --> 00:35:04,835
I want to die.

231
00:35:07,336 --> 00:35:10,919
I want to croak.
I want to croak.

232
00:35:15,919 --> 00:35:17,710
Snuff it.

233
00:35:17,835 --> 00:35:19,336
Pass away.

234
00:35:21,794 --> 00:35:23,461
I want to kill myself.

235
00:35:30,543 --> 00:35:31,918
Okay...

236
00:35:31,919 --> 00:35:33,668
It takes patience.

237
00:35:46,835 --> 00:35:48,794
HEALTH: IS LIMESCALE IN TAP WATER HARMFUL?

238
00:35:55,585 --> 00:36:00,461
SEARCH: ELEMENTS IN WATER
THAT SEEP INTO THE BRAIN

239
00:36:52,294 --> 00:36:57,543
PSYCHIATRIC HOSPITAL

240
00:37:27,961 --> 00:37:29,211
Hey...

241
00:37:29,794 --> 00:37:32,086
- What's your name?
- Me?

242
00:37:32,919 --> 00:37:34,211
What's your name?

243
00:37:34,794 --> 00:37:37,086
Leonardo.

244
00:37:39,710 --> 00:37:41,834
- And yours?
- Giulia.

245
00:37:41,835 --> 00:37:44,461
Give me your number, I'll add you
to our WhatsApp group.

246
00:37:44,794 --> 00:37:46,335
Okay.

247
00:37:46,336 --> 00:37:48,961
Right, 3-3-4...

248
00:37:50,169 --> 00:37:52,336
- 8-6-7...
- Okay.

249
00:37:52,461 --> 00:37:56,294
- 9-2-6-2.
- I'll add you.

250
00:37:56,794 --> 00:37:58,834
Okay, thanks.

251
00:37:58,835 --> 00:38:01,710
- Good morning.
- Good morning.

252
00:38:02,169 --> 00:38:03,835
Don't get up.

253
00:38:06,794 --> 00:38:09,044
Right, I believe...

254
00:38:09,794 --> 00:38:12,211
that it is crucial

255
00:38:13,211 --> 00:38:16,710
in order to understand Dante's work...

256
00:38:18,835 --> 00:38:20,419
to understand...

257
00:38:21,086 --> 00:38:24,336
the relationship between the Divine Comedy

258
00:38:25,669 --> 00:38:28,336
and Vita Nova.

259
00:38:29,835 --> 00:38:32,710
That is, his youthful work...

260
00:38:33,585 --> 00:38:39,335
written between 1292...

261
00:38:39,336 --> 00:38:42,961
and 1294...

262
00:38:43,544 --> 00:38:48,043
A work containing both verse and prose.

263
00:38:48,044 --> 00:38:50,043
BETTER A SHOT IN THE HEAD!

264
00:38:50,044 --> 00:38:51,961
Like certain works of art...

265
00:38:57,461 --> 00:39:02,335
Hi, Leonardo, I'm from Siena
but I can't catch your accent.

266
00:39:02,336 --> 00:39:06,086
- Are you from Turin?
- Turin? No.

267
00:39:06,294 --> 00:39:10,211
No one's ever said that before.
I'm from Palermo.

268
00:39:10,836 --> 00:39:12,585
I wasn't far out.

269
00:39:12,710 --> 00:39:15,835
Check if I added you
to the group chat.

270
00:39:15,836 --> 00:39:19,336
- You did, thanks.
- Have a look, you never know.

271
00:39:20,461 --> 00:39:22,461
Wait a sec.

272
00:39:22,961 --> 00:39:24,709
- Let me see.
- Here.

273
00:39:24,710 --> 00:39:26,543
Okay, I believe you.

274
00:39:26,544 --> 00:39:30,836
I wasn't sure, because
you haven't written anything.

275
00:39:31,669 --> 00:39:34,960
We organise loads of things
if you're interested.

276
00:39:34,961 --> 00:39:39,086
We go out, have fun,
we go for a beer sometimes...

277
00:39:39,211 --> 00:39:41,336
We sometimes go dancing
outside Siena.

278
00:39:41,461 --> 00:39:45,960
- We play the guitar and ukulele.
- Really?

279
00:39:45,961 --> 00:39:47,836
Yes, it's fantastic.

280
00:39:47,961 --> 00:39:50,836
- We're a great group.
- All from Siena?

281
00:39:50,961 --> 00:39:55,960
No, I have a friend from Florence,
then two guys from Calabria,

282
00:39:55,961 --> 00:39:58,043
- Two from Poggibonsi,
- There's a lot of you!

283
00:39:58,044 --> 00:39:59,460
Yes! One from San Gimignano,

284
00:39:59,461 --> 00:40:02,210
there are lots of us... too many.

285
00:40:02,211 --> 00:40:04,794
- No...
- And now we have you.

286
00:40:05,710 --> 00:40:08,293
- All right.
- Okay.

287
00:40:08,294 --> 00:40:10,793
I'll see you then,
I'm going this way.

288
00:40:10,794 --> 00:40:14,460
What a pity.
See you again then, okay?

289
00:40:14,461 --> 00:40:18,461
- See you again.
- I'll see you then, have a nice day.

290
00:40:33,044 --> 00:40:36,044
In this canto it would seem that...

291
00:40:36,836 --> 00:40:40,420
his main source
was the inscriptions on tombs...

292
00:40:41,211 --> 00:40:43,461
mainly in Tuscany and Emilia Romagna.

293
00:40:43,794 --> 00:40:45,710
DANTIST OR DENTIST?

294
00:40:48,836 --> 00:40:51,336
Great, it doesn't stink anymore!

295
00:40:53,544 --> 00:40:56,585
Oh, no, just something that
stank of toxic plastic.

296
00:40:57,794 --> 00:41:00,461
I'm fucking bored
after my third lecture.

297
00:41:00,794 --> 00:41:05,544
His lectures on Dante are awful,
endless mind masturbation that...

298
00:41:06,336 --> 00:41:08,960
Dante was inspired
by tombstones and such.

299
00:41:08,961 --> 00:41:11,461
I'm not interested in theories
founded on nothing.

300
00:41:11,711 --> 00:41:15,836
I want to read him,
be amazed, get excited.

301
00:41:16,336 --> 00:41:19,335
He just makes
the usual trivial comments

302
00:41:19,336 --> 00:41:23,085
on the most famous cantos of Inferno,
like Roberto Benigni does.

303
00:41:23,086 --> 00:41:26,085
I swear, for some of the verses

304
00:41:26,086 --> 00:41:30,584
he chooses the most stupid
interpretation, belied by the best.

305
00:41:30,585 --> 00:41:32,419
Why do I have to attend lectures?

306
00:41:32,420 --> 00:41:36,168
If I can spend the time
studying more useful material,

307
00:41:36,169 --> 00:41:41,461
more sophisticated, profound,
beautiful... Why do I bother?

308
00:41:41,585 --> 00:41:48,210
Once university professors were
Parini, Giambattista Vico, Carducci,

309
00:41:48,211 --> 00:41:51,960
now we have this wimp,
who's deader than a corpse.

310
00:41:51,961 --> 00:41:57,961
And this is in the top university
for Literature in Italy

311
00:41:58,086 --> 00:42:00,961
according to Censis,
the fucking research institute!

312
00:42:01,086 --> 00:42:06,169
What do I do? I'll finish reading
Purgatorio and Paradiso.

313
00:42:06,585 --> 00:42:10,043
With the interpretations,
the good ones...

314
00:42:10,044 --> 00:42:12,044
Then I'll take the exam.

315
00:42:23,794 --> 00:42:27,169
HI, LEONARDO,
ARE YOU JOINING US LATER?

316
00:42:31,919 --> 00:42:35,961
ASSHOLE, STOP PISSING ME OFF.

317
00:42:41,919 --> 00:42:45,461
HI, I DIDN'T ANSWER BEFORE
AS I WASN'T SURE.

318
00:42:45,794 --> 00:42:50,961
I'M GOING TO ROME TO SEE SOME FRIENDS.
MAYBE NEXT TIME.

319
00:42:52,086 --> 00:42:57,336
DANIELLO BARTOLI
- LIFE OF FATHER VINCENZO CARAFA

320
00:42:58,461 --> 00:43:01,793
"She would punish herself
with an iron chain

321
00:43:01,794 --> 00:43:05,085
and the blood would flow
from her flesh onto the ground,

322
00:43:05,086 --> 00:43:09,086
indeed it looked as though
an animal had been slaughtered.

323
00:43:10,794 --> 00:43:14,460
The humblest tasks led to
her hands becoming calloused

324
00:43:14,461 --> 00:43:16,919
and she would contemplate
them with pleasure.

325
00:43:17,794 --> 00:43:21,918
And in winter, with the cold,
they would bleed heavily.

326
00:43:21,919 --> 00:43:25,086
When people advised her
to use a remedy

327
00:43:25,211 --> 00:43:27,086
she decided to do so.

328
00:43:27,420 --> 00:43:29,336
But as she yearned to suffer,

329
00:43:29,461 --> 00:43:32,586
she used it to irritate the wounds
rather than heal them.

330
00:43:33,044 --> 00:43:36,336
And she would wash
and rub them with ash and water."

331
00:43:36,836 --> 00:43:38,961
The Dante of Italian prose...

332
00:43:39,586 --> 00:43:42,586
"Fair was he
and of gentle aspect.

333
00:43:42,919 --> 00:43:45,461
But a blow had split
one of his eyebrows.

334
00:43:45,961 --> 00:43:48,836
When I humbly told him
I'd never seen him,

335
00:43:48,961 --> 00:43:53,461
he said, 'Now look' and
showed me a wound on his chest.

336
00:43:54,336 --> 00:43:57,336
Then smiling he said, 'I am Manfredi".

337
00:44:00,336 --> 00:44:02,086
Mum?

338
00:44:02,461 --> 00:44:04,420
Leonardo, how are you?

339
00:44:04,836 --> 00:44:06,336
I'm fine.

340
00:44:09,044 --> 00:44:12,336
- How's university going?
- Not bad.

341
00:44:14,336 --> 00:44:17,961
- Have you no lectures today?
- Not today.

342
00:44:19,586 --> 00:44:24,211
- You are attending, aren't you?
- Yes, mum, holy fuck!

343
00:44:25,170 --> 00:44:27,711
What did you say?

344
00:44:27,961 --> 00:44:29,836
Nothing...

345
00:44:30,086 --> 00:44:33,336
I'm stressed out enough with exams,
then you play the cop...

346
00:44:34,711 --> 00:44:36,420
Why are you so mean to me?

347
00:44:37,711 --> 00:44:39,295
Mum...

348
00:44:40,961 --> 00:44:42,794
I mean...

349
00:44:44,669 --> 00:44:49,586
Wear your shirt for the exam,
or they'll lower your mark.

350
00:44:50,544 --> 00:44:52,211
Jesus Christ!

351
00:44:52,336 --> 00:44:54,461
Okay, goodbye.

352
00:44:54,961 --> 00:44:56,086
Bye.

353
00:45:00,420 --> 00:45:02,211
Talk to me about...

354
00:45:02,711 --> 00:45:05,170
Clear, sweet, fresh water.

355
00:45:06,794 --> 00:45:09,044
Analyse the text from here.

356
00:45:10,836 --> 00:45:14,462
"Grass and flowers which her dress
lightly covered the angelic breast."

357
00:45:15,544 --> 00:45:19,961
That is, the grass pressed on her skirt
seeing she's sitting on the grass...

358
00:45:21,336 --> 00:45:26,336
Whereas the flowers fell on her breast
from the branches of the tree.

359
00:45:26,462 --> 00:45:27,711
No.

360
00:45:29,544 --> 00:45:32,836
- What?
- That's not what it means.

361
00:45:34,211 --> 00:45:36,170
Where?

362
00:45:36,336 --> 00:45:39,170
"Ricoverse co' l'angelico seno."

363
00:45:41,586 --> 00:45:43,669
That's what it appears to mean.

364
00:45:44,086 --> 00:45:46,836
- What does "seno" mean?
- Breast.

365
00:45:47,044 --> 00:45:49,711
No, it's the bodice of the dress.

366
00:46:06,711 --> 00:46:09,794
I'll ask you a quick question
about general literature.

367
00:46:09,961 --> 00:46:12,211
- Then we'll go to Dante.
- Yes.

368
00:46:12,462 --> 00:46:16,044
How is Parini's The Day divided up?

369
00:46:16,211 --> 00:46:19,835
The poem is divided
into the young man's day.

370
00:46:19,836 --> 00:46:22,586
Mattino, Meriggio, Vespero and Notte.

371
00:46:22,711 --> 00:46:25,336
Perhaps you mean "Vespro", vespers.

372
00:46:25,462 --> 00:46:27,669
"Vespero" is a different thing
altogether.

373
00:46:28,462 --> 00:46:31,211
Now tell me about Dante's sources.

374
00:46:31,420 --> 00:46:33,462
Did you read my book?

375
00:46:35,586 --> 00:46:37,336
Did you or didn't you?

376
00:46:38,045 --> 00:46:40,919
I didn't know there was a book.

377
00:46:41,836 --> 00:46:43,961
So you didn't attend my lectures?

378
00:46:45,462 --> 00:46:46,961
All right.

379
00:46:48,211 --> 00:46:49,711
Right...

380
00:46:50,711 --> 00:46:52,420
analyse...

381
00:46:52,919 --> 00:46:55,794
Canto 11 of Purgatorio.

382
00:46:56,336 --> 00:46:59,543
"In painting Cimabue
thought that he should hold the field,

383
00:46:59,544 --> 00:47:03,462
now Giotto has the cry
so that the other's fame is growing dim.

384
00:47:03,961 --> 00:47:07,462
So has one Guido from the other taken
the glory of our tongue,

385
00:47:07,586 --> 00:47:10,918
and he perchance is born,
who from the nest shall chase them both."

386
00:47:10,919 --> 00:47:15,337
So it starts with the example
in figurative art, painting.

387
00:47:15,836 --> 00:47:18,169
Cimabue thought he was
the best painter,

388
00:47:18,170 --> 00:47:19,919
but now, in Dante's day,

389
00:47:20,086 --> 00:47:22,420
Giotto is more famous
and has taken his place,

390
00:47:22,586 --> 00:47:24,835
and Cimabue is almost forgotten.

391
00:47:24,836 --> 00:47:29,711
He gives an example in poetry and speaks
of Guido Guinizzelli and Guido Cavalcanti.

392
00:47:29,836 --> 00:47:33,711
In Dante's day
Calvalcanti outclasses Guinizzelli.

393
00:47:34,836 --> 00:47:39,045
Then he adds there could be a poet
who dethrones them both.

394
00:47:39,211 --> 00:47:42,337
In short, he speaks
of the vanity of fame.

395
00:47:42,711 --> 00:47:45,295
And who was it who
"chased them from the nest"?

396
00:47:48,045 --> 00:47:51,337
He could be talking about himself.

397
00:47:54,462 --> 00:47:56,836
But actually...

398
00:47:57,295 --> 00:48:00,337
some interpreters believe
he can't be talking about himself.

399
00:48:00,669 --> 00:48:02,045
Why not?

400
00:48:02,961 --> 00:48:08,086
Because it would be absurd
that in the canto that punishes pride...

401
00:48:08,961 --> 00:48:10,835
Dante himself acts proud.

402
00:48:10,836 --> 00:48:15,044
- And who said that?
- Tommaseo, for example.

403
00:48:15,045 --> 00:48:17,337
He's from 200 years ago!

404
00:48:17,836 --> 00:48:19,462
Yes, yes.

405
00:48:20,420 --> 00:48:22,211
From the mid-19th century.

406
00:48:25,086 --> 00:48:29,794
I see my assistant gave you a 26,
I'll confirm that mark.

407
00:48:31,919 --> 00:48:34,211
Can I refuse the mark?

408
00:48:35,170 --> 00:48:36,420
Yes.

409
00:48:39,045 --> 00:48:41,462
Then I'll refuse it.

410
00:48:43,295 --> 00:48:46,835
Then you can come back next time
and get another 26.

411
00:48:46,836 --> 00:48:47,836
We'll see.

412
00:48:53,295 --> 00:48:56,420
- So you intend to refuse it?
- Yes, please.

413
00:48:57,711 --> 00:48:59,420
Okay.

414
00:48:59,961 --> 00:49:02,086
- Goodbye.
- Goodbye.

415
00:49:08,794 --> 00:49:11,337
Give your daughter a 26, asshole!

416
00:49:11,669 --> 00:49:14,337
VESPRO AND VESPERO:
LATE HOUR TOWARDS EVENING.

417
00:49:14,462 --> 00:49:16,337
They're the same word!

418
00:49:17,212 --> 00:49:19,295
Daniello agrees, you shit!

419
00:49:19,836 --> 00:49:22,461
Castelvetro agrees with me too, dickhead!

420
00:49:22,462 --> 00:49:24,586
Leopardi agrees with me, asshole!

421
00:49:25,170 --> 00:49:28,086
Carducci agrees with me, Christ Almighty!

422
00:49:28,586 --> 00:49:30,668
Even the contemporaries do!

423
00:49:30,669 --> 00:49:35,668
Can you imagine, he didn't know
his "vespero" from his "vespro".

424
00:49:35,669 --> 00:49:40,169
It's fallen out of use
but it means the same thing.

425
00:49:40,170 --> 00:49:42,085
And he treated me like shit

426
00:49:42,086 --> 00:49:44,794
because I told him...

427
00:49:45,170 --> 00:49:49,835
a mid 19th-century Dante scholar
had an opinion on some verses.

428
00:49:49,836 --> 00:49:52,085
They should shoot themselves
through the head.

429
00:49:52,086 --> 00:49:54,920
I'll do something crazy
and get kicked out.

430
00:49:56,711 --> 00:50:00,337
I've written a dialogue against
the professor and his assistant.

431
00:50:00,462 --> 00:50:04,462
I'll print it and leave it
around the university. And fuck off.

432
00:50:04,711 --> 00:50:07,586
- Hello?
- Hi, your dad's here too.

433
00:50:07,711 --> 00:50:09,919
- Hi.
- Did you take the exam?

434
00:50:09,920 --> 00:50:12,294
- How did it go?
- I got a 28.

435
00:50:12,295 --> 00:50:14,835
- Well done.
- I deserved more.

436
00:50:14,836 --> 00:50:17,835
- Then why didn't you get it?
- 'Cause he doesn't understand a thing.

437
00:50:17,836 --> 00:50:21,086
Sure, of course,
the professors are always the problem.

438
00:50:21,212 --> 00:50:25,461
First at high school, now university,
you don't think it could be you?

439
00:50:25,462 --> 00:50:27,960
Okay, I'll shut up.

440
00:50:27,961 --> 00:50:30,212
I'm starting to have doubts.

441
00:50:30,337 --> 00:50:32,794
The professor is ignorant.

442
00:50:33,836 --> 00:50:36,295
- Good morning.
- I'd like to make some copies, please.

443
00:50:36,462 --> 00:50:38,295
Good.

444
00:50:38,836 --> 00:50:39,960
Goodbye.

445
00:50:39,961 --> 00:50:43,544
As long as you took the exam,
forget about the professor.

446
00:50:43,920 --> 00:50:48,669
I can't, I'll be taking other exams
with him and I don't want to.

447
00:50:49,045 --> 00:50:50,212
High school was no good,

448
00:50:50,337 --> 00:50:52,711
same with the university
in London, now here?

449
00:50:52,836 --> 00:50:55,710
You coerced me into going to London.
THE PROFESSOR SWEARS TO FOREVER CURE,

450
00:50:55,711 --> 00:50:58,169
You held me back from studying on my own
WITH HIS LESSONS ON DANTE, JUVENILE INSOMNIA.

451
00:50:58,170 --> 00:50:59,919
with financial, psychological,
WITH HIS LESSONS ON DANTE, JUVENILE INSOMNIA.

452
00:50:59,920 --> 00:51:02,252
and almost physical violence.
HE IS NOT WORTH A HANGNAIL

453
00:51:02,253 --> 00:51:04,668
That's enough of this nonsense.
OF A BUTI OR A LANDINO.

454
00:51:04,669 --> 00:51:06,252
Is everything else okay?
OF A BUTI OR A LANDINO.

455
00:51:06,253 --> 00:51:08,502
When's your next exam?
THE BOORISH BARKER OF AN ASSISTANT

456
00:51:08,503 --> 00:51:10,461
Everything's fine. I don't know
THE BOORISH BARKER OF AN ASSISTANT

457
00:51:10,462 --> 00:51:12,419
when the next one is.
IS THERE BECAUSE SHE IS HIS MISTRESS.

458
00:51:12,420 --> 00:51:14,002
Okay.
IS THERE BECAUSE SHE IS HIS MISTRESS.

459
00:51:14,003 --> 00:51:15,212
Bye.
IS THERE BECAUSE SHE IS HIS MISTRESS.

460
00:52:01,669 --> 00:52:04,711
{\an8}SAVERIO BETTINELLI - ENGLISH LETTERS,
VIRGIL'S LETTERS AND LITERARY LIFE

461
00:52:15,462 --> 00:52:17,836
GASPARO GOZZI - IN DEFENCE OF DANTE

462
00:52:17,961 --> 00:52:20,836
WORKS BY FATHER DANIELLO BARTOLI

463
00:52:21,920 --> 00:52:25,920
ISTORIA DELLA COMPAGNIA DI GESÙ, ASIA -
WRITTEN BY FATHER DANIELLO BARTOLI

464
00:52:28,795 --> 00:52:31,794
"His legs had been rotting
for many years,

465
00:52:31,795 --> 00:52:35,711
they were covered in ulcers
and maggots

466
00:52:36,212 --> 00:52:37,337
and were so painful

467
00:52:37,462 --> 00:52:40,961
he couldn't even put
his foot down on the ground.

468
00:52:42,711 --> 00:52:46,794
In the last period of his life,
he suffered from terrible dysentery,

469
00:52:46,795 --> 00:52:49,087
which, in a man like him,
who was almost 60

470
00:52:49,212 --> 00:52:51,794
and already corroded by sores,

471
00:52:51,795 --> 00:52:54,212
was deemed irreparably fatal."

472
00:52:57,337 --> 00:53:01,586
{\an8}FINISHED READING JANUARY 2015, CAMBRIDGE
GIACOMO LEOPARDI - LETTERS

473
00:53:07,920 --> 00:53:10,711
BUT PERHAPS YOU DO NOT KNOW THAT SO FAR

474
00:53:10,836 --> 00:53:15,336
I HAVE GATHERED FROM MY STUDIES
NO OTHER FRUIT THAN SUFFERING.

475
00:53:15,337 --> 00:53:16,669
FRAILTY OF BODY;

476
00:53:16,670 --> 00:53:20,169
DEEPEST AND EVERLASTING DEPRESSION
OF SPIRITS;

477
00:53:20,170 --> 00:53:22,836
MY TOWNSFOLK'S CONTEMPT
AND MOCKERIES.

478
00:53:29,212 --> 00:53:30,835
477
Silly!

479
00:53:30,836 --> 00:53:35,462
Carlo Lolli got Lucrezia Passavia
to give him a blindfold blowjob.

480
00:53:36,337 --> 00:53:38,212
Fuck!

481
00:53:39,462 --> 00:53:44,212
Well, Carlo Lolli is an asshole,
he's a bag of piss!

482
00:53:44,920 --> 00:53:47,087
Only 12-year-olds do stuff like that!

483
00:53:47,795 --> 00:53:51,087
Anyway, to me I think they're...

484
00:53:51,212 --> 00:53:53,711
You don't say "to me I think".

485
00:53:54,962 --> 00:53:59,087
You can say it, it's just some crap
they told us at primary school.

486
00:54:00,170 --> 00:54:03,336
Leo, I read The Betrothed
when I was ten,

487
00:54:03,337 --> 00:54:09,337
trust me, I know what I'm saying,
and it is wrong.

488
00:54:10,045 --> 00:54:14,045
Okay, but what if I tell you
authoritative writers on language

489
00:54:14,462 --> 00:54:17,462
use it without qualms?
Even Manzoni.

490
00:54:18,711 --> 00:54:22,962
No, it's grammatically incorrect,
it's just wrong.

491
00:54:23,087 --> 00:54:26,336
Who says it's wrong?
Is there a grammar god?

492
00:54:26,337 --> 00:54:29,920
Because people
and authoritative language scholars

493
00:54:30,420 --> 00:54:32,170
both use it, so there.

494
00:54:32,337 --> 00:54:36,337
Why should you and primary school
teachers say what is wrong?

495
00:54:36,462 --> 00:54:42,919
Because "to me I think" is like saying
"I eat I eat", doesn‘t make sense.

496
00:54:42,920 --> 00:54:47,795
- That's not the same thing at all.
- Don't be so pompous!

497
00:54:48,337 --> 00:54:51,087
- You're right.
- Trust me for once!

498
00:54:51,212 --> 00:54:56,962
You're not the only one who studies!
Anyway, I've sent you a great meme.

499
00:54:59,295 --> 00:55:00,586
Let's see.

500
00:55:03,295 --> 00:55:05,919
{\an8}SILVIA, RE-MY-MEMBER

501
00:55:05,920 --> 00:55:07,420
{\an8}Hello?

502
00:55:10,420 --> 00:55:11,962
BLOCK.

503
00:55:12,087 --> 00:55:13,295
BLOCK PAOLA?

504
00:55:15,920 --> 00:55:19,212
HISTORY OF ITALIAN LITERATURE

505
00:55:22,212 --> 00:55:26,962
MARINO OF PROSE WAS DANIELLO BARTOLI

506
00:55:28,337 --> 00:55:30,462
But what have they got in common?

507
00:55:31,295 --> 00:55:34,170
They're as different
as the Sun and the Moon.

508
00:55:35,920 --> 00:55:41,295
HE WAS IN ALMOST EVERY
CORNER OF THE EARTH.

509
00:55:43,170 --> 00:55:44,837
I've got you there!

510
00:55:45,462 --> 00:55:49,295
Everyone knows he never left Italy,
motherfucking ignorant!

511
00:55:49,711 --> 00:55:52,962
You can read it in any preface
from any of his books.

512
00:55:53,087 --> 00:55:57,670
From Marietti on, even
the Neapolitan editions of Asia.

513
00:55:58,462 --> 00:56:02,462
No, I don't want this guy
in my bookcase.

514
00:56:04,212 --> 00:56:06,711
And remember he called Castiglione
mediocre too.

515
00:56:09,337 --> 00:56:11,086
I'll throw it out the window

516
00:56:11,087 --> 00:56:14,087
like Alfieri did with Galateo.

517
00:56:15,711 --> 00:56:20,212
Only I can't change my mind
like he did.

518
00:56:20,337 --> 00:56:22,837
I'd hit myself over the head first.

519
00:56:23,462 --> 00:56:25,962
And fancy me reading fashion criticism!

520
00:56:27,087 --> 00:56:29,420
I'll pee on it instead of chucking it.

521
00:56:30,170 --> 00:56:31,711
Fuck you.

522
00:57:24,212 --> 00:57:27,087
YOUR BALANCE

523
00:57:29,212 --> 00:57:31,711
{\an8}SEXUAL ENCOUNTERS, SIENA

524
00:57:49,462 --> 00:57:52,837
19-YEAR-OLD GUY WITH NO EXPERIENCE
IN STUFF LIKE THIS,

525
00:57:52,962 --> 00:57:56,087
DESCRIBED AS GOOD-LOOKING
BY OTHERS: MERCENARY.

526
00:58:54,837 --> 00:58:58,294
HI, 100 EUROS FOR FULL INTERCOURSE.
CAN YOU SEND A PHOTO?

527
00:58:58,295 --> 00:59:00,961
NO, IF YOU DON'T FANCY ME
YOU CAN TELL ME WHEN YOU SEE ME.

528
00:59:00,962 --> 00:59:03,795
I WANT 300 FOR PARTIAL INTERCOURSE.

529
00:59:58,837 --> 01:00:00,462
Fucking hell!

530
01:00:51,920 --> 01:00:54,212
What the fuck!

531
01:00:57,920 --> 01:01:02,337
I was carrying the cake in one hand
and the trash in the other.

532
01:01:02,462 --> 01:01:06,295
- Guess which I threw away?
- The cake.

533
01:01:06,296 --> 01:01:07,795
Hi.

534
01:01:14,837 --> 01:01:16,795
Knife.

535
01:01:20,837 --> 01:01:25,087
Just think what happened
to that poor cake.

536
01:01:43,587 --> 01:01:47,337
ON THE EVENING OF ST. PETER'S DAY,
MY NAME DAY,

537
01:01:47,463 --> 01:01:51,045
WHILE WE WERE PLAYING MINCHIATE,
THE CARD GAME...

538
01:03:13,212 --> 01:03:16,212
"O bright illusions of my early years!

539
01:03:17,212 --> 01:03:19,463
Whenever I talk I come around to you

540
01:03:20,171 --> 01:03:23,086
for though time passes
and affections and ideas change,

541
01:03:23,087 --> 01:03:25,837
I can't forget you.

542
01:03:27,087 --> 01:03:29,794
Glory and honour

543
01:03:29,795 --> 01:03:32,087
are phantoms,

544
01:03:33,087 --> 01:03:35,712
joys and things mere wishes.

545
01:03:37,712 --> 01:03:41,795
Life, worthless misery, bears no fruit.

546
01:03:43,212 --> 01:03:45,212
Yet sometimes I think back on you,

547
01:03:45,837 --> 01:03:48,337
old hopes of mine..."

548
01:04:00,171 --> 01:04:02,211
LET'S GO AND GET IT TOGETHER

549
01:04:02,212 --> 01:04:05,212
NOW THEY'VE GOT THE GOOD STUFF

550
01:04:08,712 --> 01:04:10,587
I'LL LEND YOU THE MONEY

551
01:04:10,712 --> 01:04:12,587
I'LL COME WITH YOU

552
01:04:12,712 --> 01:04:14,587
BUT I WON'T HAVE ANY

553
01:04:14,712 --> 01:04:16,670
IT'S BAD

554
01:04:18,920 --> 01:04:21,837
WE'LL GO THERE
AND YOU CAN TRY A BIT

555
01:04:24,712 --> 01:04:26,920
OKAY LET'S GO

556
01:04:30,171 --> 01:04:31,962
FUCKING WORLD

557
01:04:52,962 --> 01:04:55,171
IT'S GOOD, TRY IT

558
01:05:01,212 --> 01:05:03,421
OKAY BUT ONLY A LITTLE

559
01:05:06,087 --> 01:05:07,837
IT WAS GOOD, SEE?

560
01:05:37,087 --> 01:05:40,962
PERHAPS THE MAID PUT SOME
LSD IN THE WATER BOTTLE

561
01:05:52,587 --> 01:05:54,920
SO YOUNG

562
01:05:54,921 --> 01:05:57,171
IT'S NOT FAIR

563
01:06:17,921 --> 01:06:21,421
HI, WE'RE GOING DANCING THE DAY
AFTER TOMORROW. YOU COMING?

564
01:06:40,087 --> 01:06:43,962
"My motherland, beloved,
the life thou gav'st, I render to thee."

565
01:06:46,962 --> 01:06:49,794
Come on, little one, don't worry.

566
01:06:49,795 --> 01:06:51,794
No one's going to hurt you.

567
01:06:51,795 --> 01:06:56,213
Show these fine gentlemen
what you're hiding under there.

568
01:07:19,587 --> 01:07:20,921
Good girl.

569
01:07:23,213 --> 01:07:25,837
Look at this marvel.

570
01:07:27,296 --> 01:07:29,338
A delightful little bottom.

571
01:07:29,712 --> 01:07:31,837
You'll never see a firmer one.

572
01:07:34,213 --> 01:07:37,420
Two titties that would
resuscitate a dying man.

573
01:07:37,421 --> 01:07:40,421
That will do. Next one.

574
01:08:09,463 --> 01:08:12,213
- Mum?
- Leonardo, how are you?

575
01:08:12,837 --> 01:08:16,338
- Fine, and you?
- Fine. What's the weather like?

576
01:08:17,296 --> 01:08:19,212
Nice, it's sunny.

577
01:08:19,462 --> 01:08:22,171
I'm at work, did you need something?

578
01:08:25,712 --> 01:08:27,920
- Hello?
- Yeah, sorry.

579
01:08:27,921 --> 01:08:31,462
I wanted to ask you if you
could send me an advance.

580
01:08:31,463 --> 01:08:33,088
What do you need it for?

581
01:08:34,669 --> 01:08:38,338
I bought some books for uni
and now I'm broke.

582
01:08:38,463 --> 01:08:42,587
If I want to go out with friends,
for happy hour, a meal...

583
01:08:42,712 --> 01:08:44,337
Okay, I'll send you something

584
01:08:44,338 --> 01:08:48,170
but don't waste it,
I don't find money on the ground.

585
01:08:48,171 --> 01:08:51,712
- But all right.
- Yeah, thanks. Bye.

586
01:09:15,921 --> 01:09:18,794
- Good evening, you okay?
- Hi, I'm fine.

587
01:09:18,795 --> 01:09:21,170
You're a night owl, aren't you?

588
01:09:21,171 --> 01:09:25,338
I finish studying, then, you know...
some time on the Internet.

589
01:09:30,212 --> 01:09:33,087
Did you do anything nice
this weekend?

590
01:09:33,088 --> 01:09:36,419
I went to a party outside Siena,
nothing special.

591
01:09:36,420 --> 01:09:38,920
Well done, we've a little dancer here!

592
01:09:38,921 --> 01:09:42,462
I went to Florence, I come from
Florence, I told you that.

593
01:09:42,463 --> 01:09:44,795
My husband's from Siena,
as I told you.

594
01:09:45,295 --> 01:09:49,338
It was sunny and really hot
in Florence, not like here.

595
01:09:50,962 --> 01:09:53,463
I got a suntan. Yes.

596
01:09:54,088 --> 01:09:56,712
Look, you can see the mark.

597
01:10:03,837 --> 01:10:05,421
Yes, I can see it.

598
01:10:06,171 --> 01:10:10,712
- Okay, have fun on the Internet.
- Yeah, see you later.

599
01:10:11,963 --> 01:10:13,712
SIENA HIGH SCHOOLS

600
01:10:22,088 --> 01:10:25,088
DUCCIO DI BUONINSEGNA
SCHOOL OF ART.

601
01:11:09,463 --> 01:11:11,796
SARROCCHI TECHNICAL COLLEGE
AND HIGH SCHOOL.

602
01:11:32,088 --> 01:11:34,338
What are you talking about, asshole?

603
01:11:35,546 --> 01:11:38,087
I'd have to pretend that he is a girl
and she is a boy,

604
01:11:38,088 --> 01:11:40,463
so then maybe it'll work out... Yeah.

605
01:11:46,546 --> 01:11:48,213
Oh God, I can‘t see anymore!

606
01:12:10,463 --> 01:12:11,712
Can you take our picture?

607
01:12:12,296 --> 01:12:13,338
Sure.

608
01:12:26,587 --> 01:12:28,338
Can you take some in black and white?

609
01:12:28,463 --> 01:12:29,463
Yes.

610
01:12:33,587 --> 01:12:34,586
Thanks.

611
01:12:34,587 --> 01:12:35,712
There you go.

612
01:12:38,213 --> 01:12:39,671
You're hot!

613
01:12:39,921 --> 01:12:41,213
Thank you.

614
01:14:23,463 --> 01:14:25,462
FAVOURITE SONG AT THE MOMENT?

615
01:14:25,463 --> 01:14:26,671
TEDUA'S LINGERIE

616
01:14:48,088 --> 01:14:50,713
I'LL BE WITH YOU SOON, LITTLE BROTHER.

617
01:15:02,838 --> 01:15:04,963
Hi, how are things?

618
01:15:05,088 --> 01:15:06,463
Fine.

619
01:15:35,463 --> 01:15:37,213
- Baby!
- Hi.

620
01:15:37,963 --> 01:15:41,963
- Hi, we managed it.
- Yeah, we managed it.

621
01:15:42,671 --> 01:15:45,213
- How are things?
- Fine, and you?

622
01:15:45,338 --> 01:15:48,796
- Fine. Is this the kitchen?
- Yes.

623
01:15:56,088 --> 01:15:58,338
And this is the corridor...

624
01:16:00,088 --> 01:16:03,046
and my room's there.

625
01:16:07,046 --> 01:16:11,297
- Well, it's not too bad.
- No, it's not bad.

626
01:16:11,963 --> 01:16:14,463
Damn, how many books
have you bought?

627
01:16:15,213 --> 01:16:17,088
I had some already.

628
01:16:17,963 --> 01:16:20,171
How can you afford them?

629
01:16:20,338 --> 01:16:23,545
I buy them for peanuts
online, on Ebay.

630
01:16:23,546 --> 01:16:26,045
- How much does Mum give you?
- 100 a week.

631
01:16:26,046 --> 01:16:28,588
- Yeah, 100.
- You don't have to believe me.

632
01:16:31,671 --> 01:16:35,838
Vernacular version of Acts of
the Apostles, by Fr. Domenico Cavalca,

633
01:16:36,213 --> 01:16:38,463
Dominican friar... lots of fun!

634
01:16:39,796 --> 01:16:41,296
Lots.

635
01:16:41,297 --> 01:16:45,171
When did you last clean up?
It's covered in dust.

636
01:16:45,713 --> 01:16:50,338
I haven't had much time.
I have to study, go to uni,

637
01:16:50,463 --> 01:16:52,463
attend lectures, etc...

638
01:16:52,713 --> 01:16:55,213
- What's that there?
- What?

639
01:16:55,338 --> 01:16:58,463
- That, the hot plate.
- It's a hot plate.

640
01:16:59,088 --> 01:17:02,088
I don't believe it, but why?

641
01:17:02,963 --> 01:17:06,088
Do you cook in your room?
Why don't you use the kitchen?

642
01:17:06,213 --> 01:17:11,462
Seeing that I cook legumes
that cook for 45 minutes...

643
01:17:11,463 --> 01:17:15,170
I can't hog the kitchen every day,
all day long.

644
01:17:15,171 --> 01:17:20,587
It's disgusting, it's got years
of food stuck to it. At least clean it!

645
01:17:20,588 --> 01:17:23,920
The foam from black rice
is a tough enemy.

646
01:17:23,921 --> 01:17:25,713
You're really gross.

647
01:17:28,046 --> 01:17:29,838
Well then...

648
01:17:30,713 --> 01:17:32,963
- What shall we do?
- What shall we do?

649
01:17:33,088 --> 01:17:35,920
Do I get to meet your friends?
Have you plans?

650
01:17:35,921 --> 01:17:37,713
I'll text them.

651
01:17:38,171 --> 01:17:40,213
- Good.
- Thanks.

652
01:17:42,463 --> 01:17:45,546
POO PISS...

653
01:17:51,588 --> 01:17:54,213
Sent. Shall we go
for a walk around Siena?

654
01:17:54,338 --> 01:17:55,463
Of course.

655
01:18:41,422 --> 01:18:42,921
Fucking hell!

656
01:18:44,046 --> 01:18:46,588
- Are you crazy?
- Are you stupid?

657
01:18:46,713 --> 01:18:48,713
What if you fall?
I can't stand heights.

658
01:18:48,838 --> 01:18:50,464
No words...

659
01:18:51,546 --> 01:18:53,213
A photo for Instagram.

660
01:19:38,088 --> 01:19:40,213
It's so gruesome!

661
01:19:42,464 --> 01:19:46,464
AS YOU ARE NOW, I ONCE WAS.
AS I AM NOW, YOU WILL BE.

662
01:20:01,796 --> 01:20:04,047
Will you massage my hand?

663
01:20:08,713 --> 01:20:11,213
- Done!
- Come on!

664
01:20:16,297 --> 01:20:18,464
Remember what you did as a kid?

665
01:20:18,713 --> 01:20:21,464
I won't fall for it again, eh?

666
01:20:22,213 --> 01:20:28,588
I told you to go first, then when
it was my turn, I pretended to fall sleep.

667
01:20:29,088 --> 01:20:33,047
What a cheek!
You've even the nerve to admit it!

668
01:20:34,713 --> 01:20:38,838
And when I was five and got my first
Christmas and birthday money?

669
01:20:38,963 --> 01:20:41,546
You asked me for it
and I handed it over.

670
01:20:41,921 --> 01:20:44,713
What about it?
We used it to buy rabbits.

671
01:20:44,838 --> 01:20:46,088
Or to buy them food.

672
01:20:46,838 --> 01:20:48,963
That was when I was about eight.

673
01:20:52,713 --> 01:20:54,088
What's wrong?

674
01:20:56,339 --> 01:21:00,047
- You think I was a bad sister?
- I was only joking!

675
01:21:00,213 --> 01:21:01,588
I was joking.

676
01:21:05,588 --> 01:21:08,588
You shouldn't say these things,
you know I'm sensitive.

677
01:21:26,963 --> 01:21:29,713
Jeez! I'm whacked!

678
01:21:30,796 --> 01:21:32,796
What did your friends say?

679
01:21:34,796 --> 01:21:39,213
They suggested something,
but I'm half-dead.

680
01:21:39,921 --> 01:21:42,339
Do you mind if we stay home?

681
01:21:42,796 --> 01:21:44,963
Are you very tired, love?

682
01:21:45,921 --> 01:21:49,213
- Half dead.
- Okay, we'll stay home then.

683
01:21:51,671 --> 01:21:54,296
- But I wanted to meet your friends.
- I know.

684
01:21:54,297 --> 01:21:57,047
But you could have stayed
another day, right?

685
01:21:58,088 --> 01:22:01,297
I know, you're right, it's just...

686
01:22:01,963 --> 01:22:04,463
it's Martina's birthday, you know.

687
01:22:04,464 --> 01:22:08,087
If I don't go, she'll never
forgive me, what can I do?

688
01:22:08,088 --> 01:22:09,088
Yeah.

689
01:22:10,838 --> 01:22:14,171
TRAP IS INGURGITATED AMERICAN PUKE,
RE-PUKED IN HALF-ITALIAN.

690
01:22:14,172 --> 01:22:16,588
DAMAGING FOR SOCIETY, REMEMBER
HOW THE VERSE OF A FOUL SONG

691
01:22:16,713 --> 01:22:18,837
COULD BECOME THE RULE
IN YOUR EARLY ADOLESCENCE.

692
01:22:18,838 --> 01:22:20,464
MUSICIANS BEFORE WERE NO GENTLEMEN,

693
01:22:20,588 --> 01:22:23,463
TAKE THOSE MURDERERS THE BEATLES
AND PINK FLOYD WHO PRAISED DRUGS,

694
01:22:23,464 --> 01:22:25,046
WITH THE AGGRAVATING CIRCUMSTANCE

695
01:22:25,047 --> 01:22:27,087
OF SHOWING OFF
PHONY CULTURE AND INTELLIGENCE.

696
01:22:27,088 --> 01:22:29,587
COMPARE PLATO IN THE REPUBLIC,
SIENESE AND VENETIAN EDITION.

697
01:22:29,588 --> 01:22:31,213
I AM A HOPELESS DESPERATE.

698
01:23:07,214 --> 01:23:09,297
Hey, who's this?

699
01:23:13,339 --> 01:23:15,172
I'd love to see you.

700
01:23:16,214 --> 01:23:18,087
MILAN

701
01:23:18,088 --> 01:23:22,339
I have to come outside to smoke
a joint, or the warden complains.

702
01:23:22,464 --> 01:23:25,713
- Even at night?
- Yes, the son of a bitch is always here.

703
01:23:25,838 --> 01:23:30,339
He never sleeps. He's nice,
but he busts your balls over a joint.

704
01:23:37,671 --> 01:23:39,922
I'm so glad you came.

705
01:23:40,963 --> 01:23:44,713
- My cousin from Palermo!
- You know I'm up for anything, right?

706
01:23:44,838 --> 01:23:47,422
Like in Barcelona, they were all wimps.

707
01:23:48,588 --> 01:23:51,921
And we painted the town red.

708
01:23:51,922 --> 01:23:57,172
- When we went out whoring?
- Yeah, and the cleanest had scabies!

709
01:24:04,088 --> 01:24:07,339
- How are things in Siena?
- Siena's beautiful.

710
01:24:08,671 --> 01:24:12,797
I go out sometimes,
go to discos outside Siena.

711
01:24:14,172 --> 01:24:16,172
Some pussy... then I study...

712
01:24:17,922 --> 01:24:19,713
- No, I don't smoke.
- It's from Barcelona.

713
01:24:20,963 --> 01:24:23,838
You've given it up? Too much
crap hashish from Ballarò?

714
01:24:23,963 --> 01:24:25,713
I only drink alcohol now.

715
01:24:28,422 --> 01:24:32,797
Anyway, Lele...
Bocconi Uni is great, but...

716
01:24:34,047 --> 01:24:36,588
I'm fucking sick of studying Law.

717
01:24:38,464 --> 01:24:41,171
I've realised it's not my scene.

718
01:24:41,172 --> 01:24:44,838
I'm more interested in... the humanities.

719
01:24:45,797 --> 01:24:47,963
In art, you know.

720
01:24:49,963 --> 01:24:54,422
- Do you still want to be a writer?
- Yes, more or less.

721
01:24:54,588 --> 01:24:56,464
Have you read Pasolini's Corsair Writings?

722
01:24:56,588 --> 01:24:57,670
No.

723
01:24:57,671 --> 01:25:01,963
- It's super interesting.
- I'm not that keen on Pasolini.

724
01:25:03,464 --> 01:25:05,963
- I reckon he writes badly.
- Badly?

725
01:25:06,089 --> 01:25:08,963
He writes bad Italian, that is...

726
01:25:09,422 --> 01:25:13,838
- You can't understand him.
- I understand him.

727
01:25:14,047 --> 01:25:17,214
And he accuses everyone
of being a moralist, as an insult.

728
01:25:17,464 --> 01:25:21,797
Whereas I think that's a good thing.

729
01:25:22,297 --> 01:25:26,464
The 20th Century should have
a nice X written across it.

730
01:25:27,713 --> 01:25:29,921
Literature and art were destroyed,

731
01:25:29,922 --> 01:25:32,963
language study
was completely abandoned.

732
01:25:33,089 --> 01:25:37,713
The rhythm and formation of sentences,
a corrupted language.

733
01:25:38,464 --> 01:25:40,464
But language changes over time.

734
01:25:40,713 --> 01:25:43,214
It changes by becoming corrupt.

735
01:25:43,713 --> 01:25:47,214
The Italian language is full
of French and English expressions.

736
01:25:48,339 --> 01:25:52,339
Like in Latin, after Virgil,
Tacitus and Cicero...

737
01:25:52,713 --> 01:25:56,214
we got the corrupt Baroque of
Seneca, Lucan, Statius.

738
01:25:56,713 --> 01:26:00,339
You have erudite tastes?
I bet you like Mozart and Beethoven?

739
01:26:00,464 --> 01:26:04,214
No, actually... Paisiello and Cimarosa.

740
01:26:07,214 --> 01:26:09,089
- Ever heard trap music?
- Yes.

741
01:26:09,214 --> 01:26:12,588
A friend played me some,
I can't make out a fucking word.

742
01:26:13,963 --> 01:26:19,339
There's this place in Siena
where kids of 14 and 15 hang out.

743
01:26:20,422 --> 01:26:24,797
They're completely different
from us at that age.

744
01:26:25,339 --> 01:26:28,963
In the way they dress,
the music they listen to...

745
01:26:29,339 --> 01:26:31,339
their way of thinking.

746
01:26:33,047 --> 01:26:38,089
I thought things would remain
more or less the same.

747
01:26:39,464 --> 01:26:44,297
I never imagined the possibility
of a Generational Change.

748
01:26:44,546 --> 01:26:48,588
Yes, but it's gross, I have
a 14-year-old cousin who's really...

749
01:26:48,838 --> 01:26:52,464
he's half-stupid
and his friends are the same.

750
01:26:53,047 --> 01:26:55,796
They're all fucked up,
all they think about

751
01:26:55,797 --> 01:26:59,214
is money, cars, clothes.

752
01:27:01,546 --> 01:27:06,671
They really have...
something wrong with their brain.

753
01:27:06,672 --> 01:27:08,296
Yes, it's getting worse.

754
01:27:08,297 --> 01:27:11,588
And when it does improve,
it's like when I do drugs,

755
01:27:11,838 --> 01:27:14,838
I feel better at first,
then I am shittier than before.

756
01:27:20,964 --> 01:27:22,963
Come on, let's go.

757
01:27:22,964 --> 01:27:24,588
Ready for The Leopard?

758
01:27:25,588 --> 01:27:29,464
Damn, you're guzzling it down!
How much have you drunk?

759
01:27:29,964 --> 01:27:31,421
All in one go?

760
01:27:31,422 --> 01:27:34,297
All in one go, don't stop!

761
01:27:42,172 --> 01:27:44,339
This song is cocaine!

762
01:27:44,713 --> 01:27:46,964
May I, mister?

763
01:30:15,172 --> 01:30:17,963
- Are you okay?
- Ignore that poor guy.

764
01:30:17,964 --> 01:30:19,922
No way, he's not well.

765
01:30:22,588 --> 01:30:24,713
I'm calling an ambulance.

766
01:30:32,089 --> 01:30:33,796
Don't you worry, we'll get him home.

767
01:30:33,797 --> 01:30:38,296
He needs to go to AandE,
we'll take him there

768
01:30:38,297 --> 01:30:42,339
and you can come to the hospital
later if you want. Okay?

769
01:30:42,588 --> 01:30:44,214
Bye.

770
01:30:49,839 --> 01:30:51,839
Motherfuckers!

771
01:30:54,797 --> 01:30:58,714
Fucking hell, now I'll have
to go to the hospital and...

772
01:30:59,339 --> 01:31:02,339
I wanted to go and sleep this off...

773
01:31:02,714 --> 01:31:04,339
Fucking hell!

774
01:31:08,089 --> 01:31:09,423
Shall we get a drink?

775
01:32:07,839 --> 01:32:11,422
BUT IF I COULD SEE
THE SOUL OF GUIDO, OR ALESSANDRO,

776
01:32:11,423 --> 01:32:13,714
FOR BRANDA'S FOUNT
I WOULD NOT GIVE THE SIGHT.

777
01:32:43,797 --> 01:32:45,463
WORKS BY PIETRO METASTASIO

778
01:32:45,464 --> 01:32:47,214
CATO AT UTICA

779
01:33:10,089 --> 01:33:12,464
A MONTH LATER

780
01:35:06,964 --> 01:35:10,839
TURIN

781
01:35:14,589 --> 01:35:17,589
A YEAR LATER

782
01:35:24,797 --> 01:35:27,797
Great film, though. It was awesome.

783
01:35:28,339 --> 01:35:31,214
Photography was a bit like Storaro's, eh?

784
01:35:32,214 --> 01:35:34,797
- Well...
- It was cool.

785
01:35:35,214 --> 01:35:39,298
I was fired up after five minutes.

786
01:35:39,922 --> 01:35:42,214
I came out happy, you know.

787
01:35:42,964 --> 01:35:44,046
Cool.

788
01:35:44,047 --> 01:35:46,089
I'd had enough after a while.

789
01:35:50,672 --> 01:35:52,089
Where's this dinner then?

790
01:35:52,214 --> 01:35:54,465
- On Corso Galileo Ferraris.
- Who invited you?

791
01:35:54,714 --> 01:35:58,838
Dunno, some guy
Grandma met somewhere.

792
01:35:58,839 --> 01:36:01,089
She forced me to meet him.

793
01:36:01,214 --> 01:36:02,796
What a fucking bore! This sucks.

794
01:36:02,797 --> 01:36:04,964
- Bound to be a pain in the ass.
- I know.

795
01:36:05,714 --> 01:36:09,214
I'm going home, I have to catch
an early train to Milan tomorrow.

796
01:36:10,214 --> 01:36:11,714
You taking a taxi?

797
01:36:11,839 --> 01:36:14,339
I don't know, I'm heading that way.

798
01:36:16,839 --> 01:36:18,797
- It was great to see you.
- Same here.

799
01:36:18,964 --> 01:36:20,714
- Keep in touch.
- Yeah.

800
01:36:21,047 --> 01:36:22,298
Bye, cuz.

801
01:36:44,339 --> 01:36:46,172
- Good evening.
- Come in.

802
01:36:46,173 --> 01:36:48,173
- I'll take that.
- Thank you.

803
01:37:00,048 --> 01:37:01,089
Thank you.

804
01:37:07,423 --> 01:37:08,465
This way.

805
01:37:29,465 --> 01:37:31,089
- Good evening.
- Hello.

806
01:37:32,089 --> 01:37:35,213
- You are?
- Leonardo Gravina, Antonella's grandson.

807
01:37:35,214 --> 01:37:36,839
You're early.

808
01:37:37,340 --> 01:37:38,465
Sorry.

809
01:37:43,672 --> 01:37:45,964
Leonardo, what are you studying?

810
01:37:47,089 --> 01:37:48,964
Literature.

811
01:37:49,089 --> 01:37:51,089
What kind of literature do you like?

812
01:37:51,714 --> 01:37:53,547
Italian, pre 20th century.

813
01:37:54,173 --> 01:37:55,546
For example?

814
01:37:55,547 --> 01:37:57,465
14th-century Tuscan authors.

815
01:37:57,589 --> 01:38:00,340
Pulci, Segneri, Leopardi...

816
01:38:00,465 --> 01:38:02,797
Foscolo...

817
01:38:03,214 --> 01:38:07,089
- I prefer Monti or Giordani.
- When did Giordani live?

818
01:38:07,964 --> 01:38:09,423
He's Leopardi's contemporary.

819
01:38:09,547 --> 01:38:14,797
What if I mentioned Vittorini,
Fenoglio or Gadda?

820
01:38:14,964 --> 01:38:16,340
No...

821
01:38:16,465 --> 01:38:17,839
Have you heard of them?

822
01:38:19,048 --> 01:38:21,838
- By name.
- Conservative tastes then...

823
01:38:21,839 --> 01:38:24,340
Where did you get this inclination?

824
01:38:24,964 --> 01:38:28,213
I like how they write, their style.

825
01:38:28,214 --> 01:38:32,839
I wanted to write, and I feel
I learn much more from them.

826
01:38:34,048 --> 01:38:36,423
Back then the language was different

827
01:38:37,214 --> 01:38:41,465
and they also taught me a lot...
about morality.

828
01:38:41,589 --> 01:38:47,214
So Gramsci or Pasolini are immoral,
they write badly?

829
01:38:48,589 --> 01:38:50,214
Pasolini...

830
01:38:52,465 --> 01:38:56,089
I find Gramsci's language
and style rather simple.

831
01:38:57,589 --> 01:38:59,964
I read some of his Letters from Prison...

832
01:39:03,298 --> 01:39:06,714
What about the psychoanalysts...
Freud, Lacan...

833
01:39:06,839 --> 01:39:09,964
Or Fachinelli,
seeing you prefer the Italians.

834
01:39:11,340 --> 01:39:12,340
No.

835
01:39:12,839 --> 01:39:18,214
Listen, is there someone in your family
who shares your taste in literature?

836
01:39:18,215 --> 01:39:20,714
No, they make fun of me, in fact.

837
01:39:20,964 --> 01:39:23,339
Even my grandmother, who's 87.

838
01:39:23,340 --> 01:39:26,172
And she should like anything ancient.

839
01:39:26,173 --> 01:39:29,088
Leonardo, how old are you?

840
01:39:29,089 --> 01:39:31,964
Nineteen... sorry, twenty last week.

841
01:39:33,089 --> 01:39:34,589
Listen...

842
01:39:34,714 --> 01:39:38,215
the young ISIS terrorists,
suicide bombers,

843
01:39:38,714 --> 01:39:41,672
are between 17 and 23 years old,

844
01:39:42,298 --> 01:39:46,964
sons of immigrants to Europe
who never fit in...

845
01:39:48,465 --> 01:39:52,047
But if one of these had been born in Italy

846
01:39:52,048 --> 01:39:55,089
and was a lover of literature,

847
01:39:55,340 --> 01:39:57,839
I would imagine him to be just like you.

848
01:39:59,465 --> 01:40:03,963
But maybe for some things
fanaticism can lead us to excellence.

849
01:40:03,964 --> 01:40:07,215
Be careful, be careful of fanaticism

850
01:40:07,340 --> 01:40:10,964
which can lead to stupidity
and fabrication.

851
01:40:11,714 --> 01:40:15,797
Okay, we know well the reasons
ISIS exists.

852
01:40:16,423 --> 01:40:23,423
But who was it that compressed
and crushed you

853
01:40:24,340 --> 01:40:26,048
to this extent?

854
01:40:29,215 --> 01:40:31,839
Where did you get this need for morality?

855
01:40:33,839 --> 01:40:37,838
Maybe because if I'd had
a more rigid morality,

856
01:40:37,839 --> 01:40:41,714
the kind the authors I read teach us,
I'd have been happier.

857
01:40:42,215 --> 01:40:44,465
I'd have avoided doing certain things,

858
01:40:45,089 --> 01:40:48,215
that turned out to be catastrophic.

859
01:40:50,048 --> 01:40:53,215
I believe humans need restraint.

860
01:40:54,089 --> 01:40:55,839
Be careful, be careful,

861
01:40:55,964 --> 01:41:00,048
because your particular case
does not count as a universal case.

862
01:41:00,923 --> 01:41:05,089
Many people came to a sticky end
for the opposite reason.

863
01:41:05,465 --> 01:41:09,172
And why did you commit
these destructive deeds?

864
01:41:09,173 --> 01:41:13,465
Maybe you should ponder instead
on the system

865
01:41:14,048 --> 01:41:18,714
that incorporated you,
that made you what you are

866
01:41:18,964 --> 01:41:25,048
and made you do those catastrophic
things you talk about.

867
01:41:26,340 --> 01:41:27,714
Okay...

868
01:41:28,215 --> 01:41:32,215
an excessive death instinct
if we wish to psychoanalyse it.

869
01:41:40,839 --> 01:41:45,048
In short, you're a poor wretch.

870
01:41:48,215 --> 01:41:50,714
So my home makes you puke...

871
01:41:50,964 --> 01:41:54,047
design, contemporary art...

872
01:41:54,048 --> 01:41:55,340
20th century.

873
01:41:55,589 --> 01:41:58,215
No, no, I like it, it's very beautiful.

874
01:41:58,423 --> 01:42:00,340
You are very flattering.

875
01:42:00,714 --> 01:42:05,465
Listen, do you like lentils?

876
01:42:05,798 --> 01:42:07,465
Yes, very much so.

877
01:42:07,964 --> 01:42:12,215
Good, I asked them to make
a pumpkin and lentil soup.

878
01:42:13,423 --> 01:42:14,797
Perfect, thank you.

879
01:42:14,798 --> 01:42:18,839
If I'd known what you were like,
I'd have requested a 19th-century recipe.




